sábado, 30 de agosto de 2014

Diario #07

PARTE 1

Sigues preguntando sobre Yoon Hae Ra. Te pregunte si estabas celosa, dijiste que no. Tonta, tu cara muestra cuanto te afecta Yoon Hae Ra. Hoy, me diste otra oportunidad de molestarte de nuevo. Jeje. “¿Estas celosa ahora? Ah, deberías. Después de todo estamos en una relación en la que incluso nos besamos”. Lentamente levantaste tu rostro, lleno de expectación. ¿Estás pensando que te voy a besar? ¿Me veo como esa clase de chico? ¡Tonta, no soy un hombre fácil! Jaja. Te ves un poco avergonzada. Incluso tus orejas están rojas. Como un niño con una expresión llena de expectativas, esto es realmente interesante. ¡Pero, terminará hoy! “Ah, viéndolo así́ esto es realmente un desperdicio.” Ella probablemente correrá́ de regreso a su cuarto, sabiendo que la estoy molestando, ¿y saltará de coraje? Molestarla es tan interesante como jugar con un juguete.

Hoy, ¿por qué́ no estás aun en nuestra clase? ¿Qué estás haciendo? En realidad me sentí́ un poco decepcionado. ¿Vendrás a la cafetería durante el almuerzo? Jeje. Oh Ha Ni, tu aun estás cautivada por mí. Desde lejos, la veo murmurar sobre el menú́, realmente parece una cabeza hueca. Jeje. No puede leerlo sin decirlo en voz alta. Apareciendo repentinamente detrás de ella, y viendo su expresión feliz cuando me ve, como un perrito viendo a su dueño. Parece seguir lo que he dicho, diciendo “yo también” y tímidamente sacando su lengua. Pero Bong Joon Gu este tipo, ¿por qué́ aparece otra vez? Siempre siguiendo a esta chica, ¿el realmente no tiene nada mejor que hacer? ¿Oh Ha Ni estas realmente tan feliz? ¿Qué es lo bueno de él?

PARTE 2

Ni siquiera sabe cómo jugar tenis, y aún así́ insiste en comprarse el uniforme. Se ve realmente bien. Pero, Oh Ha Ni, has venido al lugar equivocado. Vas a sufrir aquí… Para no dejarte venir aquí́, te di un montón de indirectas. ¿Qué? ¿En verdad puedes ver a Wang Kyung Soo como un hombre gentil y cálido? Bien, entonces te dejaré ver el verdadero lado del sunbae que estas buscando tanto.

Oh Ha Ni elogiando al sunbae es un poco difícil de soportar, así que adrede golpeo la pelota a algún lugar donde sunbae no pueda regresarla. Ver a su sunbae corriendo ida y vuelta frente a mí. ¡Realmente me hace sentir bien!

Mientras se respete la libertad del otro, nos enamoraremos. Alguien había dicho esto, si el amor significa despojarme de mi libertad para satisfacer la libertad del otro, ese tipo de relación es detestable. Ese amor solo puede ser un fracaso. Yoon Hae Ra, quien sabe más sobre Sartre y Beauvoir que Sartre mismo.

PARTE 3

“¿La relación de Sartre y Beauvoir?” “Comparado con Sartre, ¿tu estas más preocupada sobre la relación de Sartre y Beauvoir?”. En efecto, las mujeres nunca están preocupadas sobre el autor, sino de la relación del autor con otras personas. Pretendiendo estar interesada en Sartre, cuando en realidad su verdadera preocupación recae en alguien más. Para mí, esta mujer es solo otra fémina inteligente y nada más.

Tú siempre dices que soy inconstante en el amor, pero en realidad tú no eres distinta. Incluso cuando vas a clases, tú llevas a Bong Joon Gu contigo. Alguien que ni siquiera sabe ingles, ¿cómo va a entender algo tan difícil? Escuchando esta clase juntos, aparte de estar mudo, no hay nada más que pueda decir. No sé porque me siento tan frustrado de ver a Oh Ha Ni y a Bong Joon Gu juntos. El profesor hizo una pregunta muy ridícula, tú me preguntaste sobre eso cuando no entendiste, pero yo pretendí́ que no te oía. En frente de ella, siempre me vuelvo un niño infantil.

Justo ahora tú parecías tan feliz, tu expresión cambió en el momento que viste a Hae Ra, Tu expresión claramente muestra como te sientes, aun así́ continuas negándolo. “Tenemos que hacer un proyecto de investigación que requiere dos personas en grupo, tu ve a la sala a estudiar”. Pretendiendo explicárselo a Eun Jo, en realidad lo dije para que Ha Ni supiera la razón por la que Hae Ra esta aquí́. Así́ que, por favor no te dejes sentir mal a causa de tu orgullo. No lo malentiendas.




PARTE 4

Una hormiga ha trepado a la flor que está hecha de arcilla. Esta hormiga piensa que es una flor real, y pareciera que eso permite a la flor tener vida. Lenta y pequeña, pero viviendo con gran valor, justo como alguien. No se cuanta fuerza tiene que usar esta hormiga, cuánto tiempo ha caminado antes de llegar a esta flor. Parece haber caminado dentro de mi endurecido corazón.

¿Te vas? ¿En verdad te vas? Un sentimiento que no pude decir. Sigo preguntándome a mí mismo. “¿Decepcionado?”. “¿Porque, porque debería estar triste?… Esto es bueno también, de todas formas quiero volver a mi estilo de vida original”. Sin embargo, mi voz parece haber perdido energía, como si hubiera algo atorado en mi garganta. Y siento como si un amigo que ha estado conmigo por un largo tiempo se ha ido, se ha ido dejándome sólo en la noche oscura.

Si ese es el caso entonces déjalo ser, déjalo ser… Aunque eso es lo que he dicho, pero aún me siento mal por dentro. Adiós… Así́ como esta puerta se cierra fuertemente, mi corazón también se cerrará… De vuelta a los tiempos cuando tu no estabas en mi vida. Sin ti, de repente sobreviene la intranquilidad. Se siente un poco difícil de soportar. Estaré́ bien, pronto, estaré́ bien.

PARTE 5

Tú posiblemente tienes algo que decirme antes de irte, así́ que sigo caminando afuera de tu puerta. En este tiempo, yo debería decirte “lo siento”, o debería decir “es realmente interesante”. Pero, aún me siento muy mal.

¿Porque tan de repente? ¿Por qué́? ¿La hice sentir tan mal? No le dije ningunas palabras bonitas a ella, seguí́ molestándola, ¿es tan duro de soportar? Es por eso que te deje ir. Realmente está bien, de todas formas Oh Ha Ni es como una lapa ¿verdad? Yo, que siempre puedo resolverlo todo por mí mismo, esta es la primera vez que me estoy preguntando algo que no puedo responderme, me siento un poco nervioso. El sol que brilla sobre mí, parece haberse vuelto frío.





El muñeco que te dí, siempre lo llevas contigo, ¿por qué́ lo dejaste aquí́? Incluso tuviste un accidente solo para recogerlo, ¿no te acuerdas? El día cuando estaba cogiendo el muñeco para ti, seguías gritando “izquierda, derecha, un poco más hacia el lado”. Estabas más emocionada que yo, golpeando mi espalda. Tan feliz, en ese momento, es como si sacaste todo el mal humor que había acumulado a través de los años No quiero mostrar mis verdaderos sentimientos, ese día fue un caos. Mirándote, a ti que no podías controlar tus propios sentimientos, me sentí́ tan sorprendido. Tú seguías golpeando mi espalda, seguías hablando. Irrumpiendo en mi espacio, estoy un poco irritado y también un poco chocado. Finalmente pude sonreírte, pero este muñeco que has dejado abandonado parece decirme, que de ahora en adelante, hemos terminado. Mi corazón se siente dolido. Normalmente este corazón no siente nada, hoy parece que un cuchillo lo ha atravesado, es intolerable.

2 comentarios:

  1. Me permito hacerles una corrección que probablemente es confusión al hacer la traducción. En la parte 2 y 3 se habla de Jean Paul Sartre y Simone de Beauvoir, Ambos filósofos, escritores, Representantes del Existencialismo Ateo de principios del siglo XX. Fueron pareja sentimental y personajes relevantes de su tiempo. Saludos. mrctmx@gmail.com

    ResponderEliminar